英語力が壊滅的で,欧米文化にもその歴史にも全く疎い私が,独断と偏見で勝手に歌詞を解釈して歌うシリーズ その1 Yesterday Once More
カーペンターズの名曲の一つですよね。
Cry なんて単語がよく出てくるし,なんとなく フラれた彼女が幸せだった日々を想ってあの頃よもう一度 なんて歌かなとなんとなく思っていたけれど,訳詞をいくつか探したり自分でも単語調べたりして出た結論!この歌は
「懐メロっていいよね」
という歌である。
〜あの頃よく聞いて歌った大好きな歌たちは,今も輝いてて,まるで時を超えてあの頃がやってきたよう。今聴いたってやっぱ泣けるよね。〜って感じかな。
<勝手な訳詞 by Neko>*************************
若い頃 好きな曲がかかるのを待ってラジオを聴いてた。好きな曲がかかると一緒になって歌った。愉しかったな。幸せだった日々はそんなに昔の話じゃないのに,どこに行っちゃったんだろうって感じ。
でもね,まるで旧友が帰ってきたみたいに大好きだった曲たちが戻ってきたの。
どの曲も今でも輝いてる,歌おうとするとどの曲もとっても素敵。
彼女が彼氏にフラれるところなんか,今でも ホントに涙が出てきちゃう。あの頃と同じように。
あの頃は良かったな。変わりずぎちゃって,何だか今が悲しく感じる。
大好きだった歌たちは歌えば歌詞は全部出てくるし,曲は時がたったとは思えないくらい今もすごく
いいって感じる。
どの曲も今でも輝いてる,歌おうとするとどの曲もとっても素敵。
素敵な思い出たちが鮮明に思い出されて,どれもあの頃と同じように 泣けちゃうわね。
まるで あの頃に戻ったみたい。
*************************************
という 想いで このところ歌っております。
またいろんな話を聴いて 解釈が変わればそれはその時~
コメントをお書きください